Ég og minn kęri rifum okkur fram śr rétt yfir 6 ķ morgun til aš fylgjast meš leik Ķslands og Sušur-Kóreu. Upplifun mķn af leiknum var eftirfarandi: ég hef nś ekki horft į marga handboltaleiki į minni ęvi en mér fannst žessi leikur įgętlega spilašur. Meš aš rķna samt ķ lišin, žį fannst mér nokkuš gefiš aš SK myndu hafa meira śthald ķ žessum leik en žaš er einungis vegna žess aš žeir eru töluvert nettari en rumarnir okkar. Ķslensku strįkarnir stóšu sig samt meš eindęmum vel ķ vörninni en sóknin hefši mįtt vera sterkari. Žó er ekki hęgt aš sakast viš strįkana "okkar" žvķ aš aušvitaš eru žeir žreyttir, einn dagur į milli leikja og alltaf um aš ręša mjög sterka mótherja enda um bestu lišin sem keppa į Ólympķuleikunum.
Ég reyndar gafst upp af žreytu ašallega žegar 14 mķnśtur voru eftir og viš vorum 4-5 mörkum undir. En eins og lżsingin af leiknum var žęr 14 mķnutur sem ég įkvaš aš segja skiliš viš skjįinn, žį nįšu žeir sér į betra ról žótt žaš hafi ekki dugaš til sigurs į SK.
Nišurstaša žessa leiks veršur žó einungis til žess aš žeir męta tvķefldir til nęsta og žaš veršur įn efa hörkuleikur, enda mętum viš žį grönnum okkar Dönum. ég hef hitt fyrir danska landslišiš og eru ansi sprękir og undirbśnir fyrir slaginn, alltaf, hvenęr sem er. Enda Evrópumeistarar.
Ólafur: Fullt af jįkvęšum atrišum | |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Bloggvinir
Nóv. 2024 | ||||||
S | M | Ž | M | F | F | L |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
Heimsóknir
Flettingar
- Ķ dag (21.11.): 0
- Sl. sólarhring:
- Sl. viku: 1
- Frį upphafi: 0
Annaš
- Innlit ķ dag: 0
- Innlit sl. viku: 1
- Gestir ķ dag: 0
- IP-tölur ķ dag: 0
Uppfęrt į 3 mķn. fresti.
Skżringar
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.